[lang_de]
Als ob man sich so nicht schon so oft genug sieht, läuft man sich jetzt auch noch in der Groove über den Weg. Drei Tracks aus unseren Reihen haben sich in die Groove Charts geschlafen und freuen sich jetzt. Adam Port’s Own, Ruede Hagelsteins Emergency und &ME’s One Day Kein Plan ob ihr euch auch freut aber reinhören könnt ihr ja nochmal 🙂
[/lang_de]
[lang_en]
As if we ain’t seeing each other enough, we are now sharing the same page in the groove. Three tracks from our rows have been sleeping their way all up tp the Groove charts and are happy now. Adam Port’s Own, Ruede Hagelsteins Emergency and &ME’s One Day. No plan if you are happy too but at least you can listen to the stuff again 🙂
[/lang_en]
[lang_de]
Heute! Souvenir vs Moon Harbour! Berlin vs Leipzig! Im Rahmen der BerMuDa spielen &ME und Adam im Watergate mit der Souvenir Bande. Adam spielt sehr früh weil am nächsten Tag nach London muss und &ME relativ spät. Also früh kommen und lange bleiben. Bis später.
[/lang_de]
[lang_en]
Tonight! Souvenir vs Moon Harbour! Berlin vs. Leipzig! As part of BerMuDa &ME and Adam are plaing at Watergate with the Souvenir gang. Adam is playing early because he has to get his ass to London the next day. &ME is taking over the afterhour slot. So come early and stay long. See you later.
[/lang_en]
[lang_de]
Die Beatport Chartstürmer des Jahres haben ein neues Label ins Leben gerufen. Kraftek heißt es und soll wohl eher an Pleasurekraft als an den guten alten Ketchup erinnern ^^. Auf dem 4 Tracker ist unter anderem Hugo mit von der Party und liefert mit Nosferatune einen halloweenmässigen Opener ab. So… genug geredet – am besten gleich anhören und magische 13mal auf Beatport kaufen.
[/lang_de]
[lang_en]
The Beatport chart toppers of the year have born a new label. I think Kraftek is more related to Pleasurekraft than to the good old ketchup ^^. The four tracker also includes the one and only Hugo who delivers a halloween style Track called Nosferatune. So … enough talk – prelisten now and buy it 13 times on Beatport.
[/lang_en]
Ich hab mal aus den Fotokameravideos nen kleines Minifilmchen geschnippselt. Es sollte ganz gut meinen Freitag wiederspiegeln, denn ca. genau das ist in meinem Kopf übrig geblieben. Erst sind wir aus dem Nebligen Tal in die Sonnige grüne Natur gefahren und haben bei Livetrompeterei mit den Kühen gechillt. Dann gabs paniertes in nem total coolen Restaurant namens “Ochsen”. Nach dem ein oder anderen “Verdauungsschnäpschen” gings dann in Club… joa, und dann die crazy Taxifahrt!
[/lang_de]
[lang_en]
I took all of the photocameravideos and fiddled up a little video. It mirrors most of the memories that are left in my head. First we drove out of the fog and into the sunlit green nature, hanging out with the cows and listening to live trumpet. Then we had schnitzel at a great place named “Ochsen”. After some and another “digestif” we finally arrived at the club… jea, and then that crazy taxiride!
[lang_de]
Am Freitag gabs Keinemusik in der Jackson Pollock Bar in Freiburg. Nachdem Rampa schon zwei mal dort gespielt hat und auch David Mayer und Adam Port schon die Ehre hatten, gabs diesmal ne Nacht mit &ME und Rampa zusammen. Es war wieder sehr voll und die DJs warens auch. Ist auch nich sooo schwer wenn man die Bar direkt im Rücken hat.
Nach gefühlten 5 Minuten Schlaf hieß es ab zurück nach Berlin, denn da gings ja am Samstag mit den lo*kee Jungs im Horst zur Sache.
[/lang_de]
[lang_en]
On Friday there was Keinemusik at Jackson Pollock Bar in Freiburg. Rampa has played there twice, David Mayer and Adam Port did it too, this time there was a night of &ME and Rampa playing together. Again, it was heavily crowded, and the DJs got a package of their own. No wonder when having the bar right behind the booth.
After something that felt like five minutes of sleep we were heading back for Berlin already , since Saturday night was getting it started at Horst together with the guys of lo*kee.
[/lang_en]
[lang_de]
Adam hat mir zwar vor einiger Zeit listigerweise meine Copy gestohlen, doch das hält mich nicht davon ab den Track hin und wieder mal zu spielen. Wahrscheinlich einer der besten Remixe die Westbam je gemacht hat. Road Rage läst grüßen. Das Original ist übrigens von Superpitcher.
[/lang_de]
[lang_en]
Adam has stolen my copy a couple of weeks ago, but i still keep on playing this track from time to time. Probably one of the best remixes Westbam has ever done. Road Rage sends his regards. The original is by Superpitcher.
[/lang_en]
[lang_de]
Das Wochenende hätte ruhig noch ein Bisschen länger gehen können. Nach einer entspannten Zugfahrt in den Norden wurden wir von Morten mit seinem Pimpmobil direkt vor die XBOX gefahren. Eigentlich dachten wir, dass die Jungs nach den vielen Tischtennis Blamagen schon die Schnauze voll haben von Zweikämpfen, aber nach diesem Abend ist wohl endgültig Schluss (; Gestärkt von Matias’ Kochkünsten (es gab männermässigen Hals von irgendeinem Tier) ging es dann in die rot rote Lobby von Aarhus. Eine nette kleine Location voll skurriler Kostbarkeiten und einer rollschuhlaufenden Besitzerin. Die Stimmung war dänenmässig super und irgendwann haben sich dann irgendwie alle wieder zu Hause eingefunden, um dann zusammen zum wohl besten Eier- und Frühstückszubereiter der Welt zu gehen. Der Name ist uns leider entfallen. Bis zum nächsten Mal.
[/lang_de]
[lang_en]
The weekend could have been lasting just a bit longer. After a relaxed trip on the train up north we got picked up by Morten in his pimpwagon and unloaded directly in front of the XBOX. We’d thought hat the boys were fed up with getting beaten up already, due to countless disgraceful duels in tabletennis, but this evening probably put the lid on it (; Fortified by Matias’ cooking skills and some manly animal’s neck thing we continued to Aarhus’ red redish Lobby. A nice little location full of bizarre preciousities and a rollerskating proprietress. The mood was danishly high and somewhen everybody somehow found their way back home, heading for the best egg- and breakfastmaker ever. We didn’t keep the name, though. Next time!
[/lang_en]
[lang_de]
RTS.FM ist ein Internet Radio dessen Wurzeln in Moscow liegen. Seit einiger Zeit gibt es auch Studios in Polen, Chicago und Berlin, in denen sich Leute wie Radio Slave, Nina Kraviz, Kiki, Bar25 usw usw die Ehre geben. Mit keinemusik konnten wir uns eine 2 Monatige Residenz sichern und so werden, nachdem vor 2 Monaten Adam live durchs Bild hüpfte, am Montag &ME und Rampa für 2 Stunden den Stream zur Disco machen.
Wir sehen uns bzw ihr seht uns auf RTS.FM
Montag 11. Oktober 20-22 Uhr
[/lang_de]
[lang_en]
RTS.FM is a Russian internet radiostation, rooted in Moscow. For some time there are also studios in Poland, Chicago and Berlin, hosting acts like Radio Slave, Nina Kravtiz, Kiki, Bar25 and so forth. As keinemusik we got a residency every two months. Last time it was Adam bouncing through the viewer, on Monday &M and Rampa will funk up the stream.
We’ll see, or rather, you will see us on RTS.FM
Monday, 11th of October, 8-10 pm.
[/lang_en]
[lang_de]
Juhu, wir fahren nach Dänemark. Fleißig wie wir sind haben wir für unsere Homies von Swingerklubben ein kleines Promo Video gedreht. Der ein oder andere wirds evtl schon auf Facebook gesehen haben aber der Vollständigkeit halber wirds auch nochma für alle hier gepostet. Mir fällt gerade auf dass ich ja der einzige von uns drei bin der sich wirklich in der dänischen Sprache versucht hat und selbst was sagt…ui.
Achso ja, ein ganz besonderer Dank geht raus an den misteriösen Gästelisten verloser am Ende des Videos, nennen wir ihn einfach mal DJ X. 🙂 …wer weiß wers is?…ich weiß wers is!
[/lang_de]
[lang_en]
Whoohoo, we’re off to Denmark. Together with our Homies of Swingerklubben we made this little Promovideo. Some may already know it from around Facebook. By the way, it seems like I’m the only one of us who has tried to speak some words of Danish… ui. And thanks a lot to the mysterious guestlist-announcer at the end of the video – let’s call him DJ X 😉 …who knows who he is? …I know it!
[/lang_en]
[lang_de]
So sind sie, die Züricher. Da startet man den Abend ganz entspannt mit opernhaften Erzählungen über den Tod des 80er Playmates Dorothy Stratten im Bookstore Perla Mode und schon entwickelt sich alles zur später Stunde in eine ausgewachsene Party im Berlin Style. Leider waren die Ordnungshüter auf die ganze Aktion nicht so gut zu sprechen und so mussten dann um 4 die Schotten dicht gemacht werden. Das kam allerdings sehr gelegen, da mein Flieger schon um 7 Uhr das Land verliess und ich um 11 zum Frühschoppen auf dem Oktoberfest verabredet war. Um das ganze noch zu Krönen, sollte der Abend dann in der Roten Sonne bei Rampa und Sascha enden – aber man kann sich auch zuviel vornehmen: Pünktlich zur Set-Time gingen die Augen zu und ich tat das, was ich schon viel früher hätte tun sollen – SCHLAFEN.
[/lang_de]
[lang_en]
That’s how they do in Zurich. Starting off the evening with opera-like stories about the death of 80’s playmate Dorothy Stratten at the Bookstore Perla Moda, just to loose it all Berlin style only shortly after. Unfortunately, the eye of the law misliked the sight of this development, and so the party was over already at around 4 o’clock. Anyway, I had to catch my flight to Munich at 7, having an appointment on the Octoberfest in Munich at 11. To crest the day it was planned to end at Rote Sonne with Rampa and Sascha – but in the end, this time I had purposed too much and passed out just before their playtime, doing what I should have done duly – SLEEPING.
[/lang_en]
[lang_de]
Schon irgendwie nen komisches Gefühl für ein Wochenende nach Brasilien zu fliegen, aber alles kam so kurzfristig, dass es sich nicht anders regeln liess. Also ab in den Flieger und auf ins Land der Sonne und Bikinis. So schnell ging es denn doch nicht, da erstmal eine 20 Stunden Reise vor mir lag wie ne Stulle mit Schweinskopfsülze. Zum Glück hab ich mir am Frankfurter Flughafen noch schnell nen Nackenkissen abgegriffen, was meinen 11 stündigen Nachtflug zu einer wahren Freude werden lies. Hab satte 8 Stunden durchgeschlafen und eh ich mich versah, waren auch schon die Dächer von Sao Paulo unter mir. Jetzt war es fast geschafft – nur noch schnell den Anschlussflug nach Curitiba und schon konnte ich zum ersten mal Brasilianische Luft schnuppern. Komischerweise war die genauso frisch und kalt wie in Berlin und so konnten meine Shorts und Speedo-Badehosen schön im Koffer bleiben. Egal, erstmal 2 Tage im Skyscraper lastigen Curitiba wovon ich entspannte 15 Stunden in Vibe Club verbrachte. Am Freitag mit dem dänischen House-Messias Noir und am Samstag mit “Mr. El Baile Aleman” Coyu. Eine kleine aber feine Venue hat sich die Stadt da hingezaubert, in die auch gerne mal dOP oder Stephan Bodzin vorbeischauen. Eh ich mich versah, war es aber auch schon wieder Zeit für die Heimreise – also raus aus dem Club und rein ins Flugzeug. Dank des minimalen Schlafs hatte ich auch auf dem Rückweg keine Probleme wieder gute 9 Stunden durchzuschlafen, um komplett alle Mahlzeiten und Flüssigkeitsausgaben zu verpassen – aber wer braucht schon Wasser beim fliegen. Wenn das nochmal so läuft, würde ich so nen Brasilienwochenende auf jede Fall wieder machen. Naja, vielleicht auch gerne 1-2 Tage länger ^^
[/lang_de]
[lang_en]
It’s a weird experience going on a trip to Brazil for only one weekend, but everything was fixed at short notice and there was no other way than hopping on the plain, heading for the land of the sun and bikinis. But first I had to venture a 20 hours trip. Luckily I had got myself a neck pillow, which actually made my 11 hours night flight fairly comfortable. I slept through 8 hours and woke up with the roofs of Sao Paulo below of me. Another connection flight to Curitiba and I could finally breathe fresh brazilian air – surprisingly just as chilly as in Berlin, so my speedoes had to remain in the suitcase. Anyway, the next two days I spent 15 hours at the Vibe Club in midst of the skyscrapers of Curitiba. On Friday that was together with the danish house-messiah Noir, on Saturday with “Mr. El Baile Aleman” Coyu. It’s a fine venue they’ve built up there, where acts like dOP or Stephan Bodzin show up every now and then. But before I knew it, I already had to hop on the plain back home. Thanks to a minimum of sleep I had no trouble sleeping through for fully 9 hours, missing out all service of food and drinks. But who does need water whilst flying. I’d definately do everything of this again whenever the opportunity may arise. But next time going on a trip for Brazil, I’d like to add a few days to stay ^^
[/lang_en]
[lang_de]
München. Die Party in der Roten Sonne war super! Aber dazu später mehr. Als ich gestern mit Andre von München mit dem Zug zurück gefahren bin kotzt doch tatsächlich son Oktoberfest Opfer über unseren Tisch und über mein Himbeer Joghurt Drink, auf den ich mich so gefreut hatte. Erst hat der Kerl nur gepennt und sah auch nich so nach Kotzer aus, aber als der Zug Dude seine Fahrkarte sehen wollte und der Fertige überhaupt nich reagiert hat bzw. den irgendwie son bischen dumm ignorierte war klar, da is gleich was los. Hab dann meine Kamera gezückt weil ich dachte, der rastet noch richtig aus… den Rest sieht man ja. Sorry, dass ich den eigentlichen Kotzakt nich drauf hab aber meine Sachen zu sichern war in dem Moment wichtiger.
[/lang_de]
[lang_en]
Munich. The party at Rote Sonne was awesome! But more on that later. When me and Andre were on the train travelling back home from Munich yesterday, this sorry Oktoberfest specimen actually started throwing up across our table and onto the yogurt drink I was so much looking foreward to. First the guy didn’t do much but sleeping, but then the train dude came asking for his ticket and it struck me that something was going to happend. Pulled out my camera because I thought he’d maybe start freaking out… see what happened. Sorry I didn’t catch the ugly part, but at that moment saving my stuff was the most important thing.
[/lang_en]
[lang_de]
Wer schon immer mal wissen wollte, welche Songs euch der Lockige mit Sicherheit und immer um die Ohren kloppt, der kann das jetzt bei WhatPeoplePlay nachlesen und nachkaufen. Am besten Gleich HIER klicken.
[/lang_de]
[lang_en]
If you’ve always wanted to know, which songs you get slapped with when the curly one is on the decks, then read the feature at Whatpeopleplay.Just click right HERE.
[/lang_en]
[lang_de]
&ME und Rampa waren bei Vinny zu Gast in Oslo. Am Tag zuvor war ja Party im Stadtbad Wedding und Set Time war 6-8 Uhr… der Flug nach Oslo ging irgendwie schon um 10 Uhr, weil die andern Flüge ausgebucht waren. Da war dann nich mehr viel mit schlafen (man beachte &ME’s Flaschenschlaftechnik im Flugzeug…haha). Vom Club ins Flugzeug und ab in die Stadt des Tigers. Oslo is mega teuer… also mega teuer. So kostet die Fahrt (2 Stationen) mit der Bahn tatsächlich erstma 26 €… is klar. Nen Bier ca 9€… und so geht das weiter. Naja, die Stadt is aber echt geil und die Leute waren auch extrem nett! Da wir am Montag dann noch nen Tag off hatten haben wir schön das Touriprogramm durchgezogen und die Gelegenheit genutzt, die Stadt ein bisschen abzulichten.
[/lang_de]
[lang_en]
&ME and Rampa were the guests of Vinny in Oslo. The day before the playtime at Stadtbad Wedding was from 6 to 8 p.m… the flight to Oslo took off at 10. So there wasn’t much time for sleeping (notice &ME’s bottletechnique on the flight… haha). Out of the club straight onto the plain off to tiger city. Oslo is rouinously expensive… that means really expensive. The two stations ride with the train cost 26 €… sure. A beer, however, 9 €… and so on. Well, the city is great as can be and it’s citizens just as freindly! Since we had a day off on Monday we acted like tourists and used the opportunity to shoot some photos.
[/lang_en]
[lang_de]
Jetzt gehts von einer exklusivität in die nächste. Nachdem die zwei Beatportwochen abgelaufen sind kommt nun WhatPeoplePlay an den start und legt &ME’s “One Day” noch ein exklusives DJ Tool bei. Wer jetzt gerade nur an “Kaufen, Kaufen, Kaufen!” denken kann, klickt am besten schnell HIER oder oben aufs Bild.
[/lang_de]
[lang_en]
Here we go from an exclusivity to the next. After the two weeks at Beatport it is now time for Whatpeopleplay who are adding an exclusive DJ Tool to &ME’s “One Day” release. If you can only think of “Buy, Buy, Buy!” click HERE or on the picture above.
[/lang_en]
[lang_de]
Musste erst nen bischn reinkommen, um diesen Track zu einen meiner Lieblinge zu erklären. Keine Ahnung warum. Im Nachhinein gibt es wohl keinen Grund warum dieser Moodyman nicht schon von Anfang an rauf und runter gedudelt wurde. It’s not 2 late 4 U &ME.
[/lang_de]
[lang_en]
It took a while till a declared this track to one of my favorites. No idea why. In retrospect, there is probably no reason why this Moodyman wasn’t on heavy rotation since the beginning. But It’s not 2 late 4 U &ME.
[/lang_en]
[lang_de]
Das war der Wedding. Voller Gruppenzwang im Stadtbad. Bin immer wieder über die rohrige Location erstaunt, die auch dieses mal wieder für hunderte von Hans Dampfs herhalten musste. Leider haben findige Nachbarn beim erblicken der urwaldmässigen Schlange 1 und 1 zusammengezählt und 110 gewählt. So ging die Sause nicht wie geplant bis in den Nachmittag.
[/lang_de]
[lang_en]
That was Wedding. Full on “Gruppenzwang” at the “Stadtbad”. Am always amazed by the “tubic” location that had to serve once again for the hundreds of party peeps. Unfortunately some nice neighbours were so amazed by the jungle like line in front of the club that they needed to call the police. So sadly the Party ended before the good old afternoon hours.
[/lang_en]
[lang_de]
All die, die letzte Woche keinen bock hatten sich die Show anzuhören, werden hier nochmal penetriert. Also ab jezze alles wieder zum downloaden, streamen, umbenennen, sichern und löschen. Just do it ^^
[/lang_de]
[lang_en]
All of those who didn’t have the eaze to listen to last week’s show, alert! The whole package can now be downloaded, streamed, renamed, saved and deleted. Just do it ^^
[/lang_en]